Перевод технической, экономической и другой специальной литературы, патентных описаний, нормативно-технической и товаросопроводительной документации. Устные и письменные, полные и сокращенные переводы, обеспечивая при этом точное соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов, соблюдение установленных требований в отношении используемых научных и технических терминов и определений. Редактирование переводов.
Требования
Знание теоретических основ и методик перевода, особенностей техник перевода современного делового иностранного языка.