Переводит на устную, техническую, общественно политическую, экономическую и другую специальную литературу, патентные описания, нормативно техническую и товарно-сопроводительную документацию, материалы переписки с зарубежными организациями, а так же материалы конференций, совещаний, семинаров и т. п. Выполняет в установленные сроки устные и письменные, полные и сокращенные переводы, обеспечивая при этом точное соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов, соблюдению установленных требований, в отношении используемых научных и технических терминов и определений.
Требования
опыт работы от 3 до 5 лет, свободное владение русским и китайским языками, ответственность