перевод устной речи и письменных текстов с одного языка на другой, сохраняя смысл, стиль и культурные особенности исходного материала. Адаптацию информации для другой аудитории, работу с специализированной терминологией, редактирование и корректуру, а также работу с различными форматами, такими как художественная литература, технические документы, видео- и аудиоматериалы. Основные виды деятельности переводчика: Письменный перевод Устный перевод
Требования
коммуникабельность
Адрес места работы
Биробиджан, Чапаева улица, Д. 7;офис/квартира: ПОМЕЩ. 2